我從英文翻成中文(因為看不懂韓文...)

太喜歡這首歌所以獻出首次KPOP歌曲翻譯

抒情皇太子,做得好!

來源

 

我沉重的腳步

掙扎著要追上你

在夕陽下, 映在街上的你的影子

因為某些原因看起來那樣悲傷

 

就像我疼痛不已的心般

在漆黑的夜空中有一顆閃爍的星

我傻傻的夢想和想要守護的愛情

我把它們都刻在那顆星星上

 

我是否已遺忘?

我們曾經一起聽過的歌曲

我是多麼想念那段時光

你漾著笑容的臉龐

照亮我心的微小奇蹟

 

請記得,過去發生的一切就是愛情

當你困頓掙扎、孤單寂寞的時候

請不要忘記,你並不是孤單的

直到我抵達你的星球

 

狼狽不堪的我,這份對你的愛意

 

現在不能再忍著了

 

在隱藏起來的心意下提出勇氣,我會守護你

 

在我找到你以前,請等著我

 

這樣我們兩個的星就再也不會錯過彼此了

再等一下下,直到我抵達你的星球

 

 

My heavy footsteps
Are struggling to chase after you
Your shadow on the streets at sunset
Looked sad for some reason

Like the aching heart
A star twinkled in the darkened sky
My foolish dreams and the love I wanted to protect
I engraved them in the star

Wait for me, until I find my way to you
So our stars won’t ever miss each other again
Wait just a little, until I reach your star

Have I forgotten?
The song we listened to
During the times I miss so much
Your smiling face
The small miracles that shined into my heart

 

Remember that all of it was love
When you’re struggling and lonely
Don’t forget that you’re not alone
Until I can reach your star

My pitiful self and this heart
I can’t take it anymore
Have courage for your hidden truth, I will protect you(這句英文我還真的看不懂囧,抓個大意)
Wait for me, until I find my way to you
So our stars won’t ever miss each other again
Wait just a little, until I reach your star

 

 

 

文章標籤
創作者介紹

softness

Sugarlion 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()